Affichage de 1–12 sur 36 résultats

Filtrer

Coran Al-Tajwid Juzz ‘Amma (Arabe/Français) Avec Traduction des sens en français et Transcription Phonétique

(9)
(9)
(9 avis client)

Coran Al-Tajwid Juzz ‘Amma avec la traduction du sens des versets en français, les règles de lectures (Hafs) en arabe et Transcription Phonétique.

Juzz ‘Amma, Partie 30 du Saint Coran, qui commence à partir de la sourate 78 “An-Naba ‘” jusqu’à la sourate 114 “An-Nas”. Cette partie contient des petites sourates, c’est un début parfait pour les enfants, les débutants et les étudiants.

Nous avons appliqué la coloration de la calligraphie du Coran sur les lettres qui sont soumises à des règles de récitation après les avoir réparties en 3 catégories:

  • la Prolongation.
  • la Nasalisation.
  • la Vibration et l´Emphase de lettre [R].

On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation, et l’intensité de la couleur indique la durée de la prononciation de cette lettre.

Le Coran et la traduction du sens de ses versets (Arabe-Français) – Tawbah

(12)
(12)
(12 avis client)
BILINGUE ARABE – FRANCAIS

Le CORAN et la traduction du sens de ses versets (Arabe-Français).
Traduction : Nabil Aliouane, Révision : Rachid Ouzzi, Éditions Tawbah

Après avoir composé de nombreuses traductions en diverses langues, il nous est apparu que la seule méthodologie valide est celle empruntée par Shaykh Muhammad Taqi Ad-Dîn Al-Hilâlî et le Dr. Muhammad Muhsin Khân intitulée : « Traduction explicative, en langue anglais, des sens du Coran : version résumée de l’exégèse d’Ibn Kathîr, agrémentée de mentions extraites de l’exégèse d’At-Tabarî, et de commentaires tirés de Sahih Al Bukhârî.»

Tout est dit cette traduction n’est donc qu’un condensé en un volume d’une traduction de l’exégèse d’Ibn Kathîr en neuf volumes.

Coran Al-Tajwid (Arabe/Français) Avec Traduction des sens en français

(21)
(21)
(21 avis client)

Coran Al-Tajwid avec la traduction du sens des versets en français, et les règles de lectures (Hafs) en arabe.

Nous avons appliqué la coloration de la calligraphie du Coran sur les lettres qui sont soumises à des règles de récitation après les avoir réparties en 3 catégories:

  • la Prolongation.
  • la Nasalisation.
  • la Vibration et l´Emphase de lettre [R].

On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation, et l’intensité de la couleur indique la durée de la prononciation de cette lettre.

Bleu marine
Bordeaux
Noir
Vert sapin

Coran Al-Tajwid (Arabe/Français) Avec Traduction des sens en français et Transcription Phonétique

(20)
(20)
(20 avis client)

Coran Al-Tajwid avec la traduction du sens des versets en français, les règles de lectures (Hafs) en arabe et Transcription Phonétique.

Nous avons appliqué la coloration de la calligraphie du Coran sur les lettres qui sont soumises à des règles de récitation après les avoir réparties en 3 catégories:

  • la Prolongation.
  • la Nasalisation.
  • la Vibration et l´Emphase de lettre [R].

On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation, et l’intensité de la couleur indique la durée de la prononciation de cette lettre.

Bleu marine
Bordeaux
Noir
Vert sapin

Coran Al-Tajwid Juzz ‘Amma (Arabe)

(3)
(3)
(3 avis client)

Coran Al-Tajwid Juzz ‘Amma avec les règles de lectures (Hafs) en arabe.

Juzz ‘Amma, Partie 30 du Saint Coran, qui commence à partir de la sourate 78 “An-Naba ‘” jusqu’à la sourate 114 “An-Nas”. Cette partie contient des petites sourates, c’est un début parfait pour les enfants, les débutants et les étudiants.

Nous avons appliqué la coloration de la calligraphie du Coran sur les lettres qui sont soumises à des règles de récitation après les avoir réparties en 3 catégories:

  • la Prolongation.
  • la Nasalisation.
  • la Vibration et l´Emphase de lettre [R].

On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation, et l’intensité de la couleur indique la durée de la prononciation de cette lettre.

Al Qaida Nourania (Arabe-Hafs)

(5)
(5)
(5 avis client)

Al Qa3ida (la règle) Nouraniya consiste à faire acquérir aux enfants et aux débutants en langue arabe, une lecture et une prononciation correcte du Saint Coran. Elle permet de maîtriser la prononciation phonétique exacte de l’alphabet arabe. La règle Nouraniya est une méthode très efficace pour apprendre à lire l’arabe et le Coran correctement, qui a réalisé d’excellents résultats dans de nombreuses écoles à travers le monde.

6,00 8,00  Choix des options

Le Noble Coran – Version Française

(3)
(3)
(3 avis client)

Une traduction enrichie par 200 pages d’annexes (Histoire du Coran, Vie du Prophète, Cartes, Glossaire et Index).

Le traducteur a fourni un travail des plus sérieux ; le style est raffiné, la langue, soutenue.

Le Noble Coran Arc-en-ciel (Rainbow) bilingue (Arabe/Français)

(5)
(5)
(5 avis client)

Le Noble Coran version bilingue (Arabe/Français) avec couverture de luxe en simili cuir colorée.

Ce Coran Arc-en-ciel (en anglais “Rainbow Quran”) a une couverture cartonnée de type cuir (doux au toucher). Impression couleur, avec marque page intégré. Idéal pour offrir !

Dans ce magnifique Coran chaque partie (Jouz’) est colorée avec une couleur différente, avec un dégradé sous forme d’arc-en-ciel. Ce qui aide l’apprentissage et la révision du Coran.

Blanc
Bleu
Bleu marine
Gris
+5
Noir
Rose
Rose clair
Vert-bleu
Violet

Coran Al-Tajwid (Arabe)

(1)
(1)
(1 avis client)

Coran Al-Tajwid avec les règles de lectures (Hafs) en arabe.

Nous avons appliqué la coloration de la calligraphie du Coran sur les lettres qui sont soumises à des règles de récitation après les avoir réparties en 3 catégories:

  • la Prolongation.
  • la Nasalisation.
  • la Vibration et l´Emphase de lettre [R].

On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation, et l’intensité de la couleur indique la durée de la prononciation de cette lettre.

Bleu marine
Bordeaux
Noir
Vert sapin

Le Coran et la traduction du sens de ses versets (Français) – Tawbah

EXCLUSIVEMENT EN FRANCAIS 

Le CORAN et la traduction du sens  de ses versets.
Traduction : Nabil Aliouane, Révision : Rachid Ouzzi, Éditions Tawbah

Après avoir composé de nombreuses traductions en diverses langues, il nous est apparu que la seule méthodologie valide est celle empruntée par Shaykh Muhammad Taqi Ad-Dîn Al-Hilâlî et le Dr. Muhammad Muhsin Khân intitulée : « Traduction explicative, en langue anglais, des sens du Coran : version résumée de l’exégèse d’Ibn Kathîr, agrémentée de mentions extraites de l’exégèse d’At-Tabarî, et de commentaires tirés de Sahih Al Bukhârî.»

Tout est dit cette traduction n’est donc qu’un condensé en un volume d’une traduction de l’exégèse d’Ibn Kathîr en neuf volumes.

Le Noble Coran – Bilingue (Arabe/Français)

(4)
(4)
(4 avis client)

Une traduction enrichie par 200 pages d’annexes (Histoire du Coran, Vie du Prophète, Cartes, Glossaire et Index).

Le traducteur a fourni un travail des plus sérieux ; le style est raffiné, la langue, soutenue.

Gris
Marron

COFFRET Le Coran et la traduction du sens de ses versets (Arabe-Français) – Tawbah

Découvrez le Coran édition Tawbah – une édition exceptionnelle protégée dans un Coffret élégant, offrant une expérience immersive de lecture. Notre traduction met l’accent sur la rigueur scientifique, intégrant les perspectives des savants de l’islam, des spécialistes de la langue arabe, des exégètes, des érudits du hadith et des jurisconsultes.

Notre objectif est de rapprocher le lecteur de la Parole d’Allah en offrant une compréhension profonde et éclairée du Coran. Plongez-vous dans cette expérience enrichissante pour une connexion spirituelle plus profonde avec la Parole d’Allah.

38,00 58,00  Choix des options